Présentation

En Chine depuis deux ans pour vendre un produit aussi utile aux chinois qu'une pompe à vélo à un ours blanc, nous nous trouvons souvent assez idiots à ne décidément rien comprendre à ce qui se passe ici. Mais "n'importe quel imbécile peut écrire un livre excellent, du moment qu'il veut bien rapporter la simple vérité de son expérience" (Thomas Gray). Nous nous lançons donc dans l'écriture.

Derniers Commentaires


Mercredi 23 avril 2008
Ce billet souhaite un très bon anniversaire de mariage à mon adorable épouse.  Elle savait alors qu'elle me suivrait dans cette aventure fofolle en Chine. Elle n'a pas l'air de mal s'en porter. Bravo donc !

commentaires (2)    ajouter un commentaire publié dans : Français en Chine recommander

Vendredi 11 avril 2008
Je ne vais pas faire un enième article sur la magnificence du nouveau terminal pékinois. Venez nous voir si vous voulez vous en rendre compte par vous même. En revanche, je ne résiste pas au plaisir de vous montrer cette photo d'une fontaine d'époque impériale (l'empire de la guerre des étoiles entendons nous) qui se trouve juste après  les guichets de sécurité.


commentaires (0)    ajouter un commentaire publié dans : A la dérive recommander

Mardi 8 avril 2008
 


Voici Ju, l'opéra
 

La conscience professionnelle chinoise a réussi à faire des jeux olympiques une affaire si sérieuse qu'elle en est devenue rébarbative et ennuyeuse. D'événement consacré aux sympathiques exploits de ceux qui savent jeter des objets pondéreux au loin ou nager plus vite qu’ils ne marchent , ils sont devenus enjeu national, cause publique, spots publicitaires 100,1000,1000000 de fois rebattus à la télévision, dans les ascenseurs, la rue, les aéroports, dans votre salon, dans vos pantoufles ou votre salle de bains.

Nous avons donc décidé de nous enfuir et de profiter de l'ouverture récente du magnifique opéra de Pékin pour assister à la représentation de Turandot, à ma connaissance seul opéra occidental se déroulant en Chine.

L'accès à l'opéra est peu conventionnel. Plutôt que d'avoir ménagé de multiples entrées, solution couramment retenue pour préserver une impression d'intimité dans les plus grandes salles, l’architecte a conçu une entrée unique, un long couloir sous marin qui passe sous les douves du grand bâtiment en forme de bulle sur l'eau. Quelques seaux posés ici et là récupèrent les gouttes qui tombent à travers le plafond du couloir.

Cet accès, inspiré de l'allée centrale de la Cité Interdite, renforce l'impression de grandeur et le présence de la foule, très peu cosmopolite. Un coup d'oeil rapide sur les tickets de nos voisins indiquent que la plupart ne viennent pas ici de leur propre chef, mais invités par leur administration. Ils n'en sont pas moins enthousiastes de découvrir de l'intérieur l'une des architectures les plus audacieuses du nouveau Pékin, mais certains le montrent trop, en remplissant la mémoire de leur téléphone portable de clichés de qualité douteuse. Rien ne leur est reproché tant qu’ils sont à l’extérieur, mais dès qu’ils ont gagné leur place, le petit laser manié par les ouvreurs désigne leur appareil à la réprobation générale et les conduit le plus souvent à le mettre en veille, le rouge au front.

 

L’opéra lui même est un curieux mélange de l'oeuvre de Puccini et des choix d'un metteur en scène soucieux de s'inscrire dans l'actualité internationale.

Le scénario original est le suivant. Tout prétendant à la main de Turandot, fille de l'Empereur de Chine, doit résoudre 3 énigmes ou périr sous la hache du bourreau. Les nombreux prétendants ont jusqu'ici échoué, mais lorsque qu'un inconnu parvient à résoudre les énigmes, Turandot refuse de l'épouser.

Ce scénario montre chez Puccini une familiarité surprenante avec les pratiques chinoises en matière de contrats. On savait également, en reprenant ses manuscrits, qu'il avait préparé son travail en étudiant la rythmique chinoise. L'opéra de Pékin a pourtant décidé de siniser la représentation plus encore par plusieurs touches habiles. 

La première est la musique. Au delà du rythme, des instruments chinois tels que le maracas et l'archet sont introduits avec bonheur dans la partition.

La deuxième est le choix des décors. Toujours somptueux, certains font une référence directe à la poésie chinoise traditionnelle. Le premier plan représentant Turandot la fait par exemple apparaître de façon mi réelle, mi onirique, entourée de fleurs de lotus, dans une scène qui rappelle à mon avis l’un des poèmes du très classique rêve dans le pavillon rouge. 

La troisième est le personnage de l'Empereur. Puccini en avait fait un vieil homme fatigué et dépassé par le poids de sa charge. Il était désolé de la cruauté de sa fille, mais ne savait que faire pour y remédier. A Pékin, même si sa voix est parfois faible, l'Empereur sait ce qu'il fait. Il est toujours au centre des plans magnifiques comme celui que l’on voit sur la photo, supporte sa fille dans ce qu'il dit être la conquête d'un mari sur des bases égalitaires, et la fin, réinventée par le scénariste, se fait sous son patronage.

La dernière est la réécriture de la fin. On dit que Puccini est mort avant d'avoir mis la touche finale à son opéra. Il est vrai que le héros, l’inconnu qui a résolu les énigmes, s'y remet entre les mains de Turandot et la laisse choisir entre l'exécuter ou l'épouser, concluant que la vie ne vaut d'être vécue si ce n'est pas pour être aimé. Le scénariste chinois n'a sans doute pas voulu laisser aux personnages et au spectateur une telle liberté. Il a choisi de mettre l'accent sur le fait que l’inconnu est un prince étranger, que Turandot est chinoise et qu'elle accepte son amour, sous la forme d’un mariage bourgeois, scellé sous l'oeil approbateur de l'Empereur. A tout moment, on s'attend à voir les anneaux olympiques descendre sur l'esplanade de la Cité Interdite reconstituée sur scène pour venir couronner les fiancés.  

Comme dans la formule fadasse dont on nous rebat les oreilles ici, “un seul monde, un seul rêve”. Nous ne sortirons pas de ces maudits jeux.


commentaires (0)    ajouter un commentaire publié dans : Il faut savoir en parler recommander

Jeudi 20 mars 2008
undefined


Voici Shui, la taxe, qui représente un épi de blé dont une partie sera prélevée pour les besoins de l'Etat.

L'apparition de l'argent a certainement facilité le travail des percepteurs, mais celui ci n'en reste pas moins compliqué. Les impôts sont retenus à la source en Chine, et ne font donc pas l'objet d'une déclaration à proprement parler, mais pour enrayer la fraude, l'administration du fisc demande une déclaration de revenus permettant de certifier "sur l'honneur que l'on a bien déclaré l'ensemble de ses gains"

Le formulaire s'est beaucoup compliqué cette année et demande entre autres de déclarer les intérêts bancaires perçus, ce qui est parfaitement impossible à connaitre puisque les banques chinoises ne délivrent pas de relevé de compte mensuel.
Le chiffre inscrit dans cette case est donc choisi entièrement au hasard.
J'ai choisi cette année le montant de 14.64, parce que ce chiffre me plait.

Peu après avoir envoyé ma déclaration, je recois un appel de l'administration fiscale pour me dire que ma déclaration n'est pas juste. Je regarde, et mes cheveux se dressent quand je vois que ma déclaration comporte deux 4, chiffre qui se prononce en chinois comme le mot "mort".
Je m'empresse donc de rectifier le chiffre. Je remercie l'administration et lui indique que je me suis en effet trompé, et qu'il fallait écrire 18.88, 8 étant en Chine le chiffre de la prospérité. L'agent me remercie et raccroche, satisfait.

Pour, vous aussi, déclarer vos impôts en Chine, rendez vous a l'adresse suivante. http://shiju.tax861.gov.cn/ztlm/grsdszxsb/index.htm

Vous recevrez quelques mois plus tard une aimable lettre de remerciements en chinois et en anglais.




commentaires (0)    ajouter un commentaire publié dans : A la dérive recommander

Mardi 11 mars 2008
Les temps sont à la suspicion dans Pékin. L'approche des jeuIMAGE_037.jpgx Olympiques et la tenue du congrès du Peuple devant mener à un remaniement partiel de la tête de l'Etat mettent les officiels sur les dents et obligent la police à faire affluer ses ressources de tout le pays vers Pékin.

Comment le soupconner dans cette photographie prise sur l'avenue Chang An, juste en face du ministère des finances et à un jet de pierre du palais du Peuple et de la place Tian An Men ?

Eh bien il suffit de regarder les fenêtres des bus d'un peu plus près.

Des morceaux de scotch les condamnent, afin d'éviter que les passagers ne soient tentés de jeter quelque machine infernale,  bouteille d'encre, ou pile de tracts sur la voie publique en passant devant le portrait de Mao.

Je ne sais pas si Al Qaida ou les indépendantistes turkmènes sont impressionnés, mais vigie pirate ne mettra pas le budget de l'Etat à genoux.


IMAGE_040.jpg

commentaires (0)    ajouter un commentaire publié dans : Se lève à l'est recommander

Recherche

Un point c'est tout

Locations of visitors to this page
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus